ıllı Portal sobre Cristianismo y Catolicismo (2018)

Portal wikinfo sobre cristianismo, catolicismo, biblia, santoral, vaticano, papa, tierra santa y peregrinaciones

 !Selecciona tu Idioma!

ıllı Todo sobre el Cristianismo y los Cristianos:

ıllı Antonio del Corro wiki: info, historia y vídeos

COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

cristianismo, catolicismo y biblia

salud  Antonio del Corro 


Iglesia de santa María de los Ángeles (San Vicente de la Barquera)

Hijo de un doctor en Leyes y familiar próximo de un inquisidor homónimo, Antonio del Corro (inquisidor), que procesó al doctor Egidio, ingresó como fraile jerónimo en el monasterio de San Isidoro del Campo (de Santiponce, Sevilla), donde había un núcleo de teólogos protestantes. Los inquisidores descubrieron el poderoso foco de luteranismo que allá había (Juan Ponce de León, hijo del Conde de Bailén; Cristóbal de Losada, uno de los más agraciados médicos de su tiempo, el que quedó como pastor de la grey a la muerte de Egidio; Fernando de San Juan, rector del Instituto de la Doctrina; el renombrado reverendo Juan González y, entre los frailes de San Isidro, Cipriano de Valera, García Arias, llamado el Profesor Blanco; Arellano y el historiador conocido por el seudónimo de Reinaldo González de Montes). Pertenecían a la congregación damas tan insignes como María Bohórquez, sabia en humanidades, y hasta ciertas monjas. Descubierto por la Inquisición el sitio de las asambleas, que era la casa de Isabel de Baena, no fue bastante difícil dar con el resto asociados, elevándose a unas ochocientos personas el número de los procesados. Los frailes de San Isidoro trataron de huir, pero no todos lograron salvarse, y alguno de ellos, Fray Juan de León, cayó preso en un puerto de Zelanda.


Antonio del Corro sí logró huir en mil quinientos cincuenta y ocho con sus compañeros, los futuros primeros traductores de la Sagrada Escritura al castellano, Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera. Se refugiaron en Ginebra. Le quemaron en efigie en mil quinientos sesenta y dos y tuvo el honor de ser incluido en el Index librorum prohibitorum de mil quinientos setenta como autor de primera clase. Transformado al Calvinismo, de Ginebra pasó a Lausana, donde estudió en su conocida Academia con profesores como Théodhore Bèze (Teodoro de Beza). En mil quinientos cincuenta y nueve, se trasladó a Nérac, corte calvinista de los Albret de Bearne, con Juana III de Albret (mil quinientos veintiocho- mil quinientos setenta y cuatro), reina de Navarra entre mil quinientos cincuenta y cinco y mil quinientos setenta y dos. En esta urbe redactó unas Reglas Gramaticales para aprender la lengua De España y Francesa (Oxford: Joseph Barnes, mil quinientos ochenta y seis). Publicadas sin mención del autor, poseen una dedicatoria firmada por «A. D. C.» esto es, Antonio del Corro. En Albret dio clases de de España al futuro Enrique IV de Francia, predicó y enseñó. El cotejo de esta obra con The Spanish Grammer deja terminar que la obra inglesa es traducción de las Reglas con poquísimas variaciones, las indispensables. De allá pasó a ejercer su ministerio en Teobon, lugar desde el que escribía a Casiodoro de Reina en mil quinientos sesenta y tres consultándole dudas teológicas que mostraban su tendencia al racionalismo místico; esa carta fue detenida, impresa, traducida y difundida por Jean Cousin, lo que tendría que costarle no pocos inconvenientes, como se va a ver más adelante. De allá pasó a ser pastor en Bergerac, donde recibió la visita de su viejo condiscípulo Casiodoro de Reina.


Después fue nombrado capellán de la Duquesa de Ferrase, Renée o bien Renata, hija del rey francés Luis XII, en su palacio de Montarguis; allá se llevó asimismo a Reina y a Juan Pérez de Pineda. Después marchó a Amberes, donde predicó a una congregación francesa y publicó en francés en mil quinientos sesenta y siete una carta al Rey de España (Lettre envoiée à la Maiesté du Roy des Espaignes) en la que plantea la libertad religiosa como única solución para calmar las turbulencias en que ardían los Países Bajos y se lamenta de la división de la iglesia en Amberes. Aunque trató de mediar, como había expuesto su criterio conveniente al calvinismo en la cuestión de la Cena se vio envuelto en aquella profunda división que detestaba. Cousin escribió al Consistorio de Amberes acusando de hereje a Corro y también imprimió la detenida epístola a Casiodoro en latín, francés y también inglés.


Por eso, cuando en mil quinientos sesenta y nueve pasó Corro a Londres, encontró tal prevención contra él que se vio precisado a demandar la protección del prelados Sandry, quien, aunque le dio un certificado de pureza de doctrina y forzó a Cousin a restablecerle las cartas, al cabo se dejó influir por este, que imprimió ciertos textos falsamente atribuidos a Corro para acreditar su postura, y le fue retirada la licencia de predicar y se le humilló para conseguir una retractación, a lo que se negó de manera continua. Corro protestó, dio a luz múltiples folletos y llegó a decir que en la Iglesia rehabilitada existía más tiranía que en la Inquisición de España. Tras los un par de años que más o menos duró la polémica, el nuevo prelados de la ciudad de Londres designó árbitros que oyeran a las dos partes y exculpó a Corro. Marchó entonces a Alemania, publicó las Actas del Consistorio y volvió a Inglaterra.


El primer contacto con Inglaterra había sido en 1567; ya ese sería su hogar hasta su muerte. Solamente llegar entró en contacto con Thorie. Fruto de esta relación, se publica en mil quinientos noventa una versión para ingleses de la gramática de España para franceses que había publicado en Francia, como preámbulo al que podemos estimar el primer diccionario anglo-de España, The Spanish Grammer... With a Dictionarie (Londres: John Wolfe, mil quinientos noventa). Predicó nuevamente y dio a luz unas lecciones dialogadas entre San Pablo y un romano sobre la doctrina de la justificación. El éxito de este trabajo le valió una cátedra en Oxford (mil quinientos setenta y tres). Imprimió asimismo en exactamente el mismo año una traducción latina del Eclesiastés con paráfrasis y notas, obra muy notable por pensamiento y estilo latino. Catequizó a los españoles allá donde estuvo y enseñó en Inns Court. Tras la citada polémica con Cousin y ser exculpado por el nuevo prelados, publicó Acta consistorii Ecclesiae Londino-Gallicae, cum responso Antonii Corrani (mil quinientos setenta y uno).


En Inglaterra formó una familia de la que poco se sabe y escribió libros y numerosas cartas a los grandes de su tiempo. En mil quinientos ochenta y uno consiguió una prebenda de la Iglesia de Inglaterra, donde acabó tras su paso por el Calvinismo. Por una carta fechada en mil quinientos ochenta y tres se sabe que en esa data seguía en Oxford. Al final de sus días, trabajó en nuevas ediciones de sus obras; en mil quinientos noventa y uno editó una revisión del Diálogo de las cosas ocurridas en la ciudad de Roma de Alfonso de Valdés.


Corro murió en la ciudad de Londres en mil quinientos noventa y uno y fue enterrado en la iglesia de Saint Andrew's by the Wardrobe.


Sus 2 primeras obras se publicaron en Amberes: Epistre et amiable remostrance d’un Ministre de l’Euangile de Nostre Redempteur Iesus Christ (mil quinientos sesenta y siete) y Lettre envoyée a la maiesté du roy des Espaignes (mil quinientos sesenta y siete). En esta última aboga por la libertad religiosa ante Felipe II. El resto de sus trabajos vieron la luz pública en Inglaterra: Tableau de L’oeuure de Dieu (mil quinientos sesenta y nueve); Dialogus Theologicus (mil quinientos setenta y cuatro), fruto de sus predicaciones sobre la Epístola de San Pablo a los Romanos; Sapientissimi regis Salomonis (mil quinientos setenta y nueve), paráfrasis y comentario al Eclesiastés; y The spanish Grammar, with certains rules, teaching both the spanish and french tongues (mil quinientos noventa), traducción de sus Reglas Gramaticales (Oxford, mil quinientos ochenta y seis). Sus libros, menos Tableau, se tradujeron inmediatamente al inglés, como la Paraphrasis and Commentary on Eclesiastes (Londres, mil quinientos setenta y nueve), que se considera su pieza maestra. El pequeño tratado Monas theologica no fue publicado en vida del autor.


Según B. A. Vermaseren, semeja creíble que Corro fuera asimismo el creador o bien coautor (con Casiodoro de Reina) de la obra Sanctae Inquisitionis Hispanicae artes aliquot detectae (Ciertas artes de la santa Inquisición de España), publicado en Heidelberg en mil quinientos sesenta y siete, camuflado bajo el pseudónimo de Reginaldus Gonsalvius Montanus.


Las 2 obras de Amberes y la "Tabla de la obra de Dios" fueron publicadas en traducción castellana en la serie Obras de los Reformadores españoles del Siglo XVI (Sevilla, dos mil seis). La carta a Felipe II en versión castellana apareció anteriormente en Gaceta Cristiana (la capital española, mil novecientos dos).


COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

mas informacion


  ELIGE TU TEMA DE INTERÉS: 


autoayuda.es

  Cristianos (Wikinfo) 

autoayuda.es   BUSCADOR Cristiano    

 

USUARIOS:

Hay 86 invitados y ningún miembro en línea

cristianismo, catolicismo y biblia

cristianismo, catolicismo y biblia

 

WEBs RELACIONADAS:

 cristianismo, catolicismo y biblia

Está aquí: Inicio > [ CRISTIANISMO ] > ıllı Antonio del Corro wiki: info, historia y vídeos

Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Ver políticas