ıllı Portal sobre Cristianismo y Catolicismo (2018)

Portal wikinfo sobre cristianismo, catolicismo, biblia, santoral, vaticano, papa, tierra santa y peregrinaciones

 !Selecciona tu Idioma!

ıllı Todo sobre el Cristianismo y los Cristianos:

ıllı Cementerio Inglés (Málaga) wiki: info, historia y vídeos

COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

cristianismo, catolicismo y biblia

salud  Cementerio Inglés (Málaga) 


Los antecedentes históricos del inmueble hunden sus raíces en una colonia de extranjeros que procedía de las Islas Británicas, fenómeno que se vio acrecentado a lo largo del siglo XIX debido a la impronta comercial y urgencia industrial de Málaga, pudiéndose comprobar en mil ochocientos setenta y siete la presencia de cerca de trescientas personas de origen británico en Málaga. Sin embargo, la cuestión religiosa y de enterramiento no estaba solucionada, en tanto que los que profesaban un credo diferente al católico no podían ser sepultados en sagrado, esto es, en iglesias, conventos y camposantos parroquiales malagueños. Al serles negada la inhumación en suelo sagrado, los funerales se efectuaban en la playa, a lo largo de la noche, provocando estos rituales esenciales focos de insalubridad para la población.


Esta situación pervivió hasta mil ochocientos veinticuatro cuando William Mark fue nombrado cónsul británico en Málaga. En mil ochocientos veintinueve, tras superar los inconvenientes de la Junta de Sanidad, el gobernante José Manso y Solà y el cónsul se dirigieron cara el camino de Vélez-Málaga, y en un terreno baldío de propiedad municipal desde el que se contemplaba el mar, se trazó un espacio cuadrilongo que fue el origen del camposanto Inglés de Málaga, el primero erigido en España, merced a la R. O bien. de Fernando VII, dada el once de abril de mil ochocientos treinta. El escritor danésHans Christian Andersen cuenta su visita a este campoSanto en mil ochocientos sesenta y tres en su libro Un viaje por España.

Entrada, de Diego Clavero y Zafra.

El camposanto Inglés es un trapecio que limita al Este con la Cañada de los Ingleses; al Sur con la Avenida de Príes; al Oeste con la calle Ibarra; y al Norte con los últimos edificios de la Cañada de los Ingleses. El acceso se efectúa por una anula metálica de doble hoja en la Avenida de Príes, mediante una portada flanqueada por 2 robustos pilares rematados por estatuas de leones de mármol. Los pilares, elevados sobre almohadillado, se decoran con ventanas ciegas ojivales, polilobuladas, y fáciles placas en las secas. La reja de acceso está unida a un pequeño edificio neogótico concebido como casa del guarda si bien en la actualidad cumple las funciones de venta de productos propios de Inglaterra. Es un edificio de planta cruciforme que prosigue exactamente los mismos planteamientos estéticos descritos anteriormente: elevado sobre un fácil almohadillado y ventanas de arcos ojivales moldurados. Sobre la puerta de acceso se halla la data de construcción, mil ochocientos cincuenta y seis.

Templo de Saint George.

Por un camino en cuesta y recodo, con arcos naturales formados por árboles encorvados conduce al primer patio donde se halla un templo dórico tetrástilo, efectuado en piedra arenisca rojiza. Este frente de templo tradicional da acceso a una sala cuadrangular y abierta donde se festejan los oficios religiosos. En esta terraza hay un conjunto de monumentos sepulcrales y tumbas, con rasgos tradicionales, neogóticos o bien modernistas. Entre ellos resalta el de la izquierda, por su diseño tradicional, su tamaño y su pertenencia a la familia Mark. En su base figura la inscripción «Erected by his widow» (erigido por su viuda), quien murió en mil ochocientos cincuenta y nueve. Está pensado para que destaque sobre el resto, con lo que se emplearon una pluralidad de materiales y una cuidadísima ejecución, puesto que el monumento porta una notable carga simbólica. El espacio cuadrado que ocupa está acotado por cadenas férreas sostenidas en las esquinas por conjuntos de 3 delfines entrelazados con las colas cara arriba, efectuados en hierro derretido. Este animal acuático es considerado como salvador del hombre, y en sentido alegórico es quien transporta las ánimas al más allí. En el centro se asienta un basamento cuadrado de piedra blanca en el que de nuevo se incrustan placas de piedra gris con diferentes epitafios, puesto que este monumento funerario pasó a transformarse en mausoleo familiar al inhumarse en él la viuda de Mark, su hijo William Penrose y sus nietos. Estas quedan enmarcadas por las pilastras que ocupan los ángulos que sostienen una cornisa con acantos en las esquinas y acanaladuras en su extensión. Se remata con una libre interpretación de frontón curvo cuyo interior acoge decoración relivaria de roleos y semillas de adormidera, alusivas al sueño eterno. El principal elemento de la composición es una columna estriada, que no pertenece a ningún orden específico, elaborada en mármol colorado, en cuyo derredor se dispone una cinta con la inscripción «VINCIT OMNIA VERITAS» (La verdad vence a todo), clara alusión a la tenacidad de Mark (columna como símbolo de la fortaleza) y al empeño que puso en conseguir una causa justa como fue la aprobación del camposanto. Una corona denticulada de mármol blanco, y un basamento circular negro sostienen un motivo recurrente en el lenguaje plástico funerario como es el vaso velado. En esta zona se halla el mausoleo más escultórico. Representa a un ángel abrazado a una cruz arbórea y dirigiendo una de sus manos cara arriba señalando el cielo, imagen tan locuaz como efectista que hay que poner con relación a la historia de leyenda que rodea una de las cartelas ubicada a los pies: «We partit to meet again» (Partimos para toparnos nuevamente). Alén de su significación religiosa representa al personaje que acompaña al ánima del finado en su viaje cara la otra vida. La figura ajusta sobre su cabeza una estrella de 5 puntas, símbolo que en el campo cristiano menciona a las 5 heridas que Cristo recibió ya antes de poder resucitar, mas asimismo expresa su carácter referencial y de guía. La estatua presenta un considerable nivel de calidad, resaltando las diferencias texturales entre la lisura de la piel, la rugosidad de la cruz y el pedestal rocoso, como el mórbido plegado de sus vestiduras. A los pies de la cruz una azucena representa la pureza, virtud que quizá su primordial deudo atribuía a su esposa, Annie Plews, a la que menciona con su nombre familiar, acentuando de esta manera la familiaridad del sentimiento que trasluce en todo el monumento. 2 manos entrelazadas se integran de manera perfecta con el texto, muy regular y centrado, significando con la perfección de la escritura la perfección de Dios.


Segunda terraza

Tumba de mil ochocientos noventa y uno.

Siguiendo cara arriba en dirección al camposanto viejo llegamos a la segunda terraza. A la izquierda se sitúa el monumento funerario de los marinos de la fragata Gneisenau, que zozobró al embarrancar en las costas de Málaga en mil novecientos. Unos bloques de grano rústicamente agrupados hacen alusión a la escollera nefasta, encabezados por una lápida de bronce y otra de mármol con los nombres de los marinos fallecidos. En este lado se halla una fácil tumba en el suelo que acoge los restos de Jorge Guillén, el versista pucelano que deseó fallecer en Málaga.


De la zona derecha de esta segunda terraza resalta el monumento a Robert Boyd, un fácil cenotafio coronado por una pirámide que lo recuerda, puesto que su tumba se halla en el circuito primitivo del camposanto, bajo una fácil lápida. Indudablemente es el más romántico de los monumentos debido a la espléndida y también idealista actitud del joven que pagó con su vida la lucha por la libertad. Fue años después, cuando el panorama político del país dejó honrar en público a quienes murieron por la causa de la libertad, cuando se erigió este monumento funerario. Efectuado en mármol blanco, consta de basamento cuadrangular apiramidado con el epitafio, y sobre exactamente el mismo una corona de flores con filacterias. Una cornisa decorada con acroteras y palmetones ejercita de separación en comparación con obelisco, que apoya sobre 4 aguantes en forma de garra de animal, motivo adoptado de los sepulcros medievales.


Además de esta zona debemos resaltar las tumbas de los militares británicos Wallace Douglas Stranack (Royal Navy), William Francis Calladine y Albert Arthur Ross (Royal Air Force Volunteer Reserve) y australiano John Macgrecor Maughan Patterson (Royal Australian Air Force) fallecidos en las costas de Málaga a lo largo de la Segunda Guerra Mundial, y el sepulcro de Marjorie Grice-Hutchinson (mil novecientos nueve-dos mil tres), economista británica establecida en Málaga y de manera estrecha vinculada al camposanto Inglés. Todas y cada una de las tumbas están formadas por fáciles lápidas con información sobre las personas allá sepultadas.


Núcleo primitivo

Tumbas de conchas.

Volviendo al camino, se llega al núcleo primitivo del camposanto, donde se hallan las tumbas más viejas cubiertas de conchas, siendo muchas de ellas enterramientos de pequeños. Ubicado en la cota superior del camposanto, se halla ahora rodeado de tumbas desde el momento en que a mediados del siglo XIX se hizo preciso empezar a inhumar asimismo en el jardín. Se accede al mismo mediante un arco rebajado, sobre cuya clave se puso una lápida –hoy con la inscripción bastante desgastada–, en la que se hace constar la data y la autorización real. Como remate fue puesta una fácil cruz. Exactamente el mismo muro levantado por William Mark es el que lo aparta del resto del campoSanto. Una de las primeras tumbas fue la de Robert Boyd. Ubicada al lado del muro, fue puesta en este la lápida con el nombre y las datas de nacimiento y muerte, resaltando el relieve de la mano de Dios padre sobre una nube en actitud de bendecir. En el muro del fondo se instaló en mil novecientos sesenta una lápida funeraria del siglo XVII proveniente de un viejo convento, adquirida en la región granadina de Las Alpujarras por la versista malagueña María Victoria Atencia. Sobre ella mandó grabar el poema que le inspiró una de las tumbas del camposanto, la de una pequeña llamada Violeta situada fuera de este circuito. De muy reducidas dimensiones, el epitafio, escrito en francés, solo hace resaltar el nombre en caracteres capitales y las datas de nacimiento y muerte: «VIOLETTE veinticuatro-XII-mil novecientos cincuenta y ocho y veintitres-I-mil novecientos cincuenta y nueve, ce que vivent les violettes» (Violeta, lo que viven las violetas). El poco tiempo de vida de la pequeña semeja sugerido por la fugacidad de la flor que evoca su nombre.


En los aledaños del camposanto primitivo, en origen zona de jardín y de camino, se disponen numerosas tumbas entre aquéllas que resaltan las de Gerald Brenan y su mujer Gamel Woolsey, de fácil factura.


COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

mas informacion


  ELIGE TU TEMA DE INTERÉS: 


autoayuda.es

  Cristianos (Wikinfo) 

autoayuda.es   BUSCADOR Cristiano    

 

USUARIOS:

Hay 44 invitados y ningún miembro en línea

cristianismo, catolicismo y biblia

cristianismo, catolicismo y biblia

 

WEBs RELACIONADAS:

 cristianismo, catolicismo y biblia

Está aquí: Inicio > [ CRISTIANISMO ] > ıllı Cementerio Inglés (Málaga) wiki: info, historia y vídeos

Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Ver políticas