ıllı Portal sobre Cristianismo y Catolicismo (2018)

Portal wikinfo sobre cristianismo, catolicismo, biblia, santoral, vaticano, papa, tierra santa y peregrinaciones

 !Selecciona tu Idioma!

ıllı Todo sobre el Cristianismo y los Cristianos:

ıllı INRI wiki: info, historia y vídeos

COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

cristianismo, catolicismo y biblia

salud  INRI 


wikiwikiDos obras de arte que representan la crucifixión de Jesús de Nazaret: a la izquierda, la del pintor francés Léon Bonnat (ca.1880); a la derecha, la del pintor de España Diego Velázquez (ca. mil seiscientos treinta y dos). En la primera se observa el titulus con el monograma INRI. En la segunda, el títulus como condena de Jesús de Nazaret se presenta redactado en 3 idiomas (hebreo, latín y heleno), tal lo expresado en el Evangelio de Juan.

INRI es la inicial de la oración latina IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, la que se traduce al de España como: «Jesús de Nazaret, rey de los judíos». Se trata de un monograma, un acrónimo de la versión latina de la oración que, conforme el Evangelio de Juan, habría sido puesta en una tablilla por orden de Poncio Pilato, como explicación de la causa de la condena de Jesús a muerte de cruz.


La oración, que aparece en una placa o bien tablilla llamada «título» (titulus), cambia sutilmente en los 4 evangelios del Nuevo Testamento: se halla en su versión más corta en el Evangelio de Marcos quince, veintiseis («El rey de los judíos») y en el de Lucas veintitres, treinta y ocho («Éste es el rey de los judíos»); es más extensa en el Evangelio de Mateo veintisiete, treinta y siete («Éste es Jesús, el rey de los judíos»), y completa en el de Juan diecinueve, diecinueve («Jesús de Nazaret, rey de los judíos»). De esta última versión brota el acrónimo. Muchos crucifijos, imágenes de la crucifixión y obras artísticas que la representan, incluyen el título con el acrónimo INRI, esporádicamente grabado de manera directa en la cruz, y situado generalmente sobre la figura de Jesús.


En el Evangelio de Juan, se explica además de esto la inscripción:

wikiDetalle del acrónimo INRI («Jesús de Nazaret, rey de los judíos») escrito en 3 lenguas (conforme el Evangelio de Juan diecinueve, veinte), en el pórtico occidental de la basílica de San Vito, Ellwangen, Alemania.

Para la mayor parte de los historiadores y biblistas, la presencia de esta inscripción o bien titulus como condena de Jesús de Nazaret —presente unánimemente en los 4 evangelios canónicos— forma uno de los datos más sólidos del carácter histórico de su pasión.


En la crucifixiónromana, el título (titulus) era una tablilla que tenía por función concretar el motivo de la condena: normalmente antecedía al condenado en camino al sitio de ejecución, o bien se la colgaba de su cuello. Si bien no eran indispensables, las inscripciones eran frecuentes, y existía cierta liberalidad en la redacción, al punto de permitirse mofas o bien ironías mordaces. Fuera del Nuevo Testamento, hay muchas constancias de la existencia de semejante práctica, citada por diferentes historiadores. En la tablilla constaba su nombre, ocasionalmente su sitio de vivienda, y la causa por la que había sido condenado.


En todos y cada uno de los casos, la meta era desanimar a otros a cometer exactamente el mismo crimen. En el caso de Jesús de Nazaret, solo el Evangelio de Juan mienta la existencia de un título propiamente dicho. Mas los 4 evangelios preceptivos coinciden en que el cargo conducente a la condena de Jesús a muerte de cruz se encontraba detallado en el lugar mismo de la crucifixión.

Marcos quince, 26Lucas veintitres, 38Mateo veintisiete, 37Juan diecinueve, diecinueve-20Inscripción en heleno koiné? ßas??e?? t?? ???da???? ßas??e?? t?? ???da??? ??t????t?? ?st?? ??s??? ? ßas??e?? t?? ???da?????s??? ? ?a???a??? ? ßas??e?? t?? ???da???Traducción al españolEl rey de los judíosÉste es el rey de los judíosEste es Jesús, el rey de los judíosJesús de Nazaret, rey de los judíosIdioma de la inscripciónSin especificación]ebreo (¿arameo?), latín y griegoVersículo completoLa inscripción que señalaba la causa de su condena decía: «El rey de los judíos».Sobre su cabeza había una inscripción: «Este es el rey de los judíos».Colocaron sobre su cabeza una inscripción con el motivo de su condena: «Este es Jesús, el rey de los judíos».Pilato redactó una inscripción que decía: «Jesús el Penitente, rey de los judíos», y la hizo poner sobre la cruz. Muchos judíos leyeron esta inscripción, por el hecho de que el sitio donde Jesús fue crucificado quedaba cerca de la urbe y la inscripción estaba en hebreo, latín y heleno.

Además de los 4 evangelios preceptivos, la inscripción asimismo es apuntada por el Evangelio de Pedro cuatro, once, un texto apócrifo datado del siglo II: «Cuando enderezaron la cruz, escribieron sobre ella: "Este es el rey de Israel".»


En el Evangelio de Juan, la inscripción aparece redactada en 3 lenguas: en hebreo (que Wikenhauser y Brown, entre otros muchos, sugieren podría ser el arameo, la lengua del país, en tanto que el Evangelio de Juan acostumbra a mencionar al idioma arameo como "hebreo"), en latín —la lengua oficial—, y en heleno koiné —la lengua famosa en el mundo entero de entonces y en que se escribió exactamente el mismo Evangelio de Juan. El pasaje del Evangelio de Juan gana en solemnidad con la indicación de la escritura en 3 lenguas.

La coronación de espinas (mil seiscientos veintitres), óleo sobre cuadro de Dirck van Baburen. Museum Catharijneconvent, Utrecht. Conforme el Evangelio de Marcos y el de Mateo, después de vestir a Jesús de Nazaret de púrpura y de ajustarle una corona de espinas que habían trenzado, los soldados se burlaron de él al saludarlo con el título de «rey de los judíos».

En el Nuevo Testamento, se titula a Jesús como «rey de los judíos» o bien «rey de Israel» en diferentes instantes, y en 2 de ellos se vincula con situaciones tráficas. Conforme el Evangelio de Mateo, después de la Natividad los magos llegados del Oriente llamaron "rey de los judíos" a Jesús. Como resultado, el rey Herodes se alteró, y acabó por ordenar la matanza de los inocentes. Además, en el relato de la pasión de Jesús, el empleo de la expresión «rey de los judíos» es central en el proceso civil desarrollado frente al prefecto romanoPoncio Pilato. Su pregunta a Jesús «¿Eres el rey de los judíos?» resulta unánime en los 4 evangelios preceptivos. La acusación de los judíos cara Jesús de ser un rey precede a la pasión, y forma el cargo que da sitio a su crucifixión.


Jesús no reniega de ese título, mas precisa que su reino no es de este planeta, de tal modo que no se trata de un título cuya área de incumbencia coincida con la del César.


Los evangelios acaban por manifestar la realeza de Jesús, aun mediante los ademanes mismos que lo vilipendian:



  1. después de la flagelación (ver además de esto Cristo en la columna) y coronación de espinas, los soldados lo saludan con sorna al utilizar el título de «rey de los judíos»;
  2. los soldados ponen una inscripción en la cruz, en la que se emplea el título de «rey de los judíos», conforme lo apuntado en la sección anterior; y
  3. los asistentes a la crucifixión se burlan de la realeza aparentemente irrisoria de Jesús. No obstante, uno de los ladrones crucificados con Jesús reconoce su carácter y le solicita que se acuerde de él cuando llegue a su reino.

En el Nuevo Testamento, el título de «rey de los judíos» aparece solo en boca de los gentiles o bien paganos (magos de Oriente, Poncio Pilato, soldados romanos) al tiempo que los líderes judíos prefieren la denominación de «rey de Israel» (Mateo veintisiete, 42; Marcos quince, treinta y dos). Mas desde la perspectiva de Poncio Pilato, el palabra «rey» (con independencia de que sea «de los judíos» o bien «de Israel») resulta un término sensible por sus connotaciones de posible rebelión contra el Imperio romano.


Raymond Edward Brown apunta que no resulta creíble que el cargo por el que se condenó a Jesús de Nazaret («rey de los judíos») sea una invención, pues jamás aparece como una confesión cristiana. La reacción de Jesús ante ese título, tal y como se refiere en el Evangelio de Juan dieciocho, treinta y siete («Tú lo dices»), señala que no lo habría escogido para sí mismo. Para la mayor parte de los historiadores la mención de una inscripción o bien titulus como condena de Jesús de Nazaret de manera unánime en los 4 evangelios preceptivos, es un dato consistente del carácter histórico de su crucifixión.

El «crucifijo de Viernes Santo», al lado de diferentes frescos en las paredes del templo primordial (katholikón) del Monasterio de la santa Trinidad, Meteora, Grecia. El monasterio conforma uno de los complejos monacales más esenciales de la Iglesia ortodoxa. En el crucifijo se observa el titulus con el acrónimo INBI.

Algunas Iglesias ortodoxas de Oriente utilizan las letras INBI del texto heleno de la inscripción en la cruz, ??s??? ? ?a???a??? ? Bas??e?? t?? ???da???, que significa "Jesús el Penitente el Rey de los Judíos".


Algunos cambian el título por ? Bas??e?? t?? ??sµ?? (el Rey del Planeta), no implicando que esto es realmente lo que estaba escrito, sino eso es lo que debió haberse escrito. Asimismo otras Iglesias ortodoxas de Oriente (como la de Rumania), emplean la abreviación INRI.


En hebreo la oración es: ???? ????? ???? ??????? (Yehshúa' Hanotsrí Vemélej Hayehudim, en el AFI: . escondiendo de esta manera el tetragramatón en hebreo (que es la lengua oficial para los procesos y religiosos), que sería leído por cualquier judío cultivado en las escrituras; curiosamente, en la preparación del Pesaj (Pascua Judía), se ponía un cartel con el tetragrama sobre el cordero a sacrificar en el templo conforme a lo escrito en el Éxodo 28:36-38; lo que cumpliría lo previsto en el Cántico dos.


En España es común emplear la expresión «para más inri», cuyo significado es «para mayor escarnio».


Algunas sociedades esotéricas relacionadas con el pensamiento nóstico y la hermenéutica atribuyen al acrónimo INRI orígenes paganos, esto es, precedentes a la cristianización. Lo interpretan como Igne Natvra Renovatvr Integra, que significa «Por el fuego se renueva absolutamente la naturaleza». Asimismo se interpreta el acrónimo como In Necis Renacere Integer, que significa «En la muerte renace íntegro y puro».


COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

mas informacion


  ELIGE TU TEMA DE INTERÉS: 


autoayuda.es

  Cristianos (Wikinfo) 

autoayuda.es   BUSCADOR Cristiano    

 

USUARIOS:

Hay 53 invitados y ningún miembro en línea

cristianismo, catolicismo y biblia

cristianismo, catolicismo y biblia

 

WEBs RELACIONADAS:

 cristianismo, catolicismo y biblia

Está aquí: Inicio > [ CRISTIANISMO ] > ıllı INRI wiki: info, historia y vídeos

Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Ver políticas