ıllı Portal sobre Cristianismo y Catolicismo (2018)

Portal wikinfo sobre cristianismo, catolicismo, biblia, santoral, vaticano, papa, tierra santa y peregrinaciones

 !Selecciona tu Idioma!

ıllı Todo sobre el Cristianismo y los Cristianos:

ıllı Milagros de Nuestra Señora wiki: info, historia y vídeos

COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

cristianismo, catolicismo y biblia

salud  Milagros de Nuestra Señora 


Manuscrito del siglo XIV de los Milagros de Nuestra Señora.

Milagros de Nuestra Señora es la obra capital de Gonzalo de Berceo, clérigo secular que no obstante pertenecía a la órbita del monasterio de San Millán, entre mil doscientos cuarenta y seis y mil doscientos cincuenta y dos más o menos, trata de una colección de exempla que narran 25 milagros de la Virgen María, escritos en Riojano , en una etapa tardía de su vida, utilizando como fuente compilaciones de milagrosmarianos en latín que circulaban en el siglo XIII para veinticuatro de ellos (Manuscrito de Thott, n.º ciento veintiocho, Biblioteca de Copenhague),(Manuscrito n.º ciento diez, Biblioteca Nacional de la capital de España), y el número 25(numerado como veinticuatro en las ediciones modernas) de fuentes ignotas, probablemente orales. La obra asimismo incluye una introducción original. Emplea la estrofa de cuaderna vía, propia del Mester de Clerecía.


Las compilaciones de milagros marianos aparecieron a lo largo del siglo XI, mas va a ser desde los siglos XII y XIII cuando se generará un notable incremento de estas compilaciones y va a haber aun autores expertos en exactamente el mismo, como Gautier de Coincy, Jean Le Marchant, Adgar, Bonvesin de la Riva o bien Alfonso X el Sabio. Hay de 2 tipos: las de los milagros locales, vinculadas a los grandes centros de peregrinación (Laon, Rocamadour, Chartres, etcétera), y las generales. Berceo aprovechó una de estas compilaciones de milagros generales para componer la suya en un periodo de divulgación de las lenguas románicas y de difusión de las tradiciones marianas. La devoción a María se expandió en el siglo XIII por toda la geografía europea, puesto que ofrecía una imagen maternal más afable y próxima del cristianismo. Esta visión es la que franciscanos y dominicos extendieron en sus sermones mediante los ejemplos con que los adornaban.


El propósito de la obra es meridianamente mariano: rendir culto a la Virgen, probablemente Nuestra Señora de Marzo, reverenciada en el altar mayor del monasterio de San Millán de Suso.


La preparación de la obra fue larga; por una alusión al prelados don Tello (a. mil doscientos siete-mil doscientos cuarenta y seis) en la estrofa trescientos veinticinco, se infiere que el "Milagro XIV" es precedente a la muerte del obispo en mil doscientos cuarenta y seis. Y como en la estrofa ochocientos sesenta y nueve Berceo se refiere a Fernando III como ya fallecido (mil doscientos cincuenta y dos), el "Milagro de la iglesia robada" (último del manuscrito y de tradición local) hubo de ser redactado a lo largo del reinado del devoto mariano Alfonso X el Sabio.


Del manuscrito original X, se hicieron 2 copias que el día de hoy conozcamos. F (s.XIV se redescubrió entre mil novecientos veintiseis y mil novecientos setenta y cuatro en 2 partes. Q (s.XIII) se ha perdido, mas de ella derivan 2 copias, I y M(que asimismo deriva de F) las dos del s.XVIII.


No se podía solicitar demasiada originalidad a Berceo en una temporada en que este creaba la lengua literaria letrada castellana; los Milagros proceden de un manuscrito latino que versificó seguramente en dialecto riojano. La originalidad de Berceo consiste en dar vida y popularizar el registro eclesiástico que tenía el texto latino, lo que logra ayudándose de recursos propios de los juglares, como hacer un empleo rebosante del estilo directo, dar ciertas pinceladas humorísticas a lo contado o bien hacer pintorescas referencias o bien comparaciones al planeta rural o bien la naturaleza. Si bien el cambio más radical indudablemente se trata de la versificación de una fuente en prosa. Berceo asimismo se toma licencias con los detalles, complementando pasajes narrativos, ideando motivaciones, incorporando elementos líricos y desarrollando los diálogos.


El número de milagros no es casual. Es frecuente en las obras medievales una estructura matemática simbólica, prácticamente siempre y en todo momento en torno al número 3 o bien de la Muy santa Trinidad, en un caso así el cinco asimismo resalta, cifra de la Virgen conforme la numerología cristiana: cinco X cinco = veinticinco. El manuscrito que usó Berceo tenía veintiocho, de los que eligió veinticuatro y el versista agregó uno de tradición local, el de "La iglesia robada".


Los milagros prosiguen todos exactamente la misma estructura de caída y redención: una persona devota de la Virgen se halla en riesgo y se salva merced a un milagro mariano. La obra empieza con una introducción alegórica en la que el creador se presenta a sí mismo en una naturaleza idealizada, reposo del hombre, que representa las virtudes y mejores de la Virgen. Ahora, se suceden 25 milagros efectuados por la Virgen en favor de personas que sienten una enorme devoción por ella. La mayor parte de estos personajes pertenecían a exactamente la misma clase social que el público que escuchaba los milagros. Al final de cada relato aparece una moraleja o bien enseñanza para hacer entender al oyente los beneficios que reporta ser un devoto de la Virgen, al modo como se trataban los exempla en el sermón popular (divisio extra). Se pueden distinguir 3 conjuntos de milagros:



  • En los que María premia o bien castiga a los hombres, como "La casulla de San Ildefonso".
  • En los que la Virgen disculpa y consigue salvar de la condenación a sus devotos, como "El sacristán obsceno".
  • En los que los personajes padecen una crisis espiritual y María les ayuda a solventar el enfrentamiento, como "La abadesa embaraza".

En específico prosiguen una estructura que comienza con un Exordio, que no siempre y en toda circunstancia está, dónde Berceo se dirige al espectador. Una narración como lo descrito en el parágrafo precedente y una conclusión que tampoco está siempre y en toda circunstancia en la que se infiere que uno debe ser devoto.


COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

mas informacion


  ELIGE TU TEMA DE INTERÉS: 


autoayuda.es

  Cristianos (Wikinfo) 

autoayuda.es   BUSCADOR Cristiano    

 

USUARIOS:

Hay 62 invitados y ningún miembro en línea

cristianismo, catolicismo y biblia

cristianismo, catolicismo y biblia

 

WEBs RELACIONADAS:

 cristianismo, catolicismo y biblia

Está aquí: Inicio > [ CRISTIANISMO ] > ıllı Milagros de Nuestra Señora wiki: info, historia y vídeos

Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Ver políticas