ıllı Portal sobre Cristianismo y Catolicismo (2018)

Portal wikinfo sobre cristianismo, catolicismo, biblia, santoral, vaticano, papa, tierra santa y peregrinaciones

 !Selecciona tu Idioma!

ıllı Todo sobre el Cristianismo y los Cristianos:

ıllı Nunc dimittis wiki: info, historia y vídeos

COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

cristianismo, catolicismo y biblia

salud  Nunc dimittis 


wikiLa presentación en el templo por Giovanni Bellini.

El Nunc dimittis, asimismo llamado El canto de Simeón, es un canto del Evangelio de Lucas, de esta manera llamado por sus primeras palabras traducidas al latín, que significan "Ahora dejas". Es uno de los 4 Cantos Evangélicos, siendo los otros 3 el Magníficat o bien Canto de María, el Benedictus o bien Canto de Zacarías y el Gloria in Excelsis Deo, veneración de las huestes divinos en el 2:14.


Dentro de la Ceremonia de las horas, el Nunc dimittis es el canto evangélico empleado en el rezo de las completas.



Siméon era un devoto judío a quien el Espíritu Santo le había prometido que no moriría hasta haber visto al Salvador. Cuando la Virgen María, y San José, llevaban al Pequeño Jesús al Templo de Jerusalén para efectuar la liturgia de consagración del primogénito, Simeón estaba allá, y tomó a Jesús en sus brazos y recitó el canto siguiente:

Inicio del Nunc dimittis en el libro Las muy Ricas Horas del Duque de Berry.

El original griego:

N?? ?p???e?? t?? d????? s??, d?sp?ta, ?at? t? ??µ? s?? ?? e?????,?t? e?d?? ?? ?f?a?µ?? µ?? t? s?t????? s??,? ?t??µasa? ?at? p??s?p?? p??t?? t?? ?a??,f?? e?? ?p???????? ????? ?a? d??a? ?a?? s?? ??s?a??.

Latín: (Vulgata)

Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace:
Quia viderunt oculi mei salutare tuum
Quod parasti ante faciem omnium populorum:
Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.

Quenya: (The New Testament in Neo-Quenya)

Sí, Tur, lavuval mólelyan auta rainesse ve equétiel,an hendunyat ecéniet rehtielya,ya amanwiel epe ilye i lier,cala mapien oa i vasar i nórellon ar alcar Israel lielyan.

Español: (Reina-Valera)

Ahora despides, Señor, á tu siervo, de conformidad con tu palabra, en paz;Porque han visto mis ojos tu salvación,La como has aparejado en presencia de todos y cada uno de los pueblos;Luz para ser revelada á los Gentiles, Y la gloria de tu pueblo Israel.

Español: (versión de Antonio Fuentes Mendiola, mil novecientos ochenta y seis)

Ahora, Señor, puedes dejar que tu siervo se vaya en paz, conforme tu palabra,porque mis ojos han visto tu salvación,la que has preparado frente a la faz de todos y cada uno de los pueblos,luz para revelación de los gentiles y gloria de tu pueblo Israel.

Español: (Libro de Oración Común de la Iglesia Anglicana)

Ahora despides, Señor, a tu siervo, de conformidad con tu palabra, en paz.Porque han visto mis ojos tu salvación,La como has aparejado en presencia de todos y cada uno de los pueblos;Luz para ser revelada a los Gentiles, y la gloria de tu pueblo Israel.

Inglés: (Biblia del rey Jacobo)

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:For mine eyes have seen thy salvation,Which thou hast prepared before the face of all people;A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

Español: (Sagrada Biblia. Versión Oficial de la Conferencia Episcopal De España)

Ahora, Señor, conforme tu promesa, puedes dejar a tu siervo irse en paz.Porque mis ojos han visto a tu Salvador,a quien has presentado ante todos y cada uno de los pueblos:luz para iluminar a las naciones y gloria de tu pueblo Israel.

Adaptaciones musicales


Muchos músicos han puesto música al texto, en general emparejado con el Magníficat. En la actualidad es frecuente este canto (en su versión en inglés) a lo largo de los servicios lúgubres anglicanos, con el arreglo musical de Converses Villiers Stanford; que fue interpretado, por servirnos de un ejemplo, en el entierro de Margaret Thatcher.


Influencia literaria


El Nunc dimittis ha inspirado a distintos autores; ciertos son los siguientes:



  1. ?Lc 2:29-32
  2. ?Nunc Dimittis, Enciclopedia Cristiana,
  3. ?The New Testament in Neo-Quenya,
  4. ?Nuevo Testamento,
  5. ?Libro de Oración Común de la Iglesia Anglicana,
  6. ?Sagrada Biblia. Versión Oficial de la Conferencia Episcopal De España,
  7. ?«Margaret Thatcher: the entierro Order of Service». Telegraph. diecisiete de abril de dos mil trece.
  8. ?Personae,
  9. ?A song for Simeon,
  10. ?Brodsky Through the Eyes of His Contemporaries, Vol. II,


COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

mas informacion


  ELIGE TU TEMA DE INTERÉS: 


autoayuda.es

  Cristianos (Wikinfo) 

autoayuda.es   BUSCADOR Cristiano    

 

USUARIOS:

Hay 270 invitados y ningún miembro en línea

cristianismo, catolicismo y biblia

cristianismo, catolicismo y biblia

 

WEBs RELACIONADAS:

 cristianismo, catolicismo y biblia

Está aquí: Inicio > [ CRISTIANISMO ] > ıllı Nunc dimittis wiki: info, historia y vídeos

Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Ver políticas